Тетяна Кришталовська
Урок 4. Висловлюймо думку стисло!
Часто впадає в око активне використання мовних конструкцій «дієслово + віддієслівний іменник» (здійснювати вимірювання, проводити дослідження, забезпечувати безпеку). Замість таких конструкцій треба вживати природніший для української мови й ощадливіший мовний засіб – дієслово (вимірювати, досліджувати, убезпечувати).
Наведу ще приклади:
Дати опис – описати.
Дати характеристику – схарактеризувати.
Зробити редагування – зредагувати.
Зробити щасливим – ощасливити.
Зробити неможливим – унеможливити.
Здійснювати мінімізацію – мінімізувати.
Здійснити аналіз – проаналізувати.
Установити рівновагу – зрівноважити.
Установити баланс – збалансувати.
Установити відповідність – увідповіднити.
Приводити в рух – урухомлювати.
Втратити свідомість – знепритомніти.
Ставати явним – оприявнюватися.
Зауважу, що є випадки, коли заміна двокомпонентних конструкцій одиничним дієсловом неможлива. Скажімо, словосполуки узяти участь, провести захід, установити порядок, звернути увагу ні́як замінити одним словом.
А буває і так, що навіть за наявності дієслівного відповідника конструкція «дієслово + іменник» має інший значеннєвий відтінок (ідеться передусім про кліше ділового стилю). Порівняймо: проводити змагання і змагатися, надавати допомогу і допомагати, вести перемовини і домовлятися. Ці словосполуки набули конкретного значення, термінологізувалися. Одиничні ж дієслова нададуть офіційно-діловим текстам розмовності, певної неточності. Та це не означає, що у таких текстах треба лишати всі без винятку двокомпонентні конструкції.
Аналізуймо й думаймо!