Тетяна Кришталовська
Урок 25. Про дієслова «вимагати» і «потребува́ти»
Під впливом російського «требовать» лексема «вимагати» витіснила з текстів і живого мовлення слово «потребува́ти».
Чуємо і читаємо:
- Українська економіка вимагає реформ.
- Серед українок поширена думка, що догляд за шкірою надзвичайно дорого коштує і вимагає багато часу.
- Усі ці сфери вимагають удосконалення.
- Тварини вимагають уваги.
Згідно з тлумачним словником «вимагати» має такі значення:
- настирливо просити що-небудь у когось;
- ставити перед ким-небудь якусь вимогу; пропонувати в категоричній формі зробити щось;
- зобов’язувати до чого-небудь, змушувати робити саме так.
Ні українська економіка, ні шкіра, ні сфери, ні тварини не можуть нічого вимагати. Тут доречно вжити дієслово «потребувати», що означає «відчувати нестачу чогось, необхідність у кому-, чому-небудь, брак певних умов для розвитку, здійснення тощо»:
- Українська економіка потребує реформ.
- Серед українок поширена думка, що догляд за шкірою надзвичайно дорого коштує і потребує багато часу.
- Усі ці сфери потребують удосконалення.
- Тварини потребують уваги (Потрібно уважно ставитися до тварин).
Приклади речень, у яких правильно вжито дієслово «вимагати»:
- Наречена плаче і вимагає, «щоб усе було як у людей».
- Понад сто козаків вимагають звільнити (щоб звільнили) сотника.
- Протестувальники вимагають підвищити їм зарплати.
- Поліція затримала банду, яка вимагала гроші у львів’ян.
- Я вимагаю пояснити ситуацію.
Передруковувати матеріали рубрики «Грані слова» без письмової згоди автора заборонено.